En la lista negra: desenterrando cadáveres bibliográficos

Con esta primerísima entrada inauguramos EnLaListaNegra, un blog que busca rescatar, revalorizar y hacer accesibles obras y autores/as olvidad@s, desconocidos, impopulares y en general ausentes en el mercado editorial de las traducciones al español.

Las nuevas tecnologías han permitido un acceso casi ilimitado a los productos culturales más variopintos, y nos han hecho creer que todo está disponible en la red para nuestro uso y consumo. Nada más lejos de la realidad. Hoy, como antaño, obras y autores permanecen intraducidos, y su trabajo, inaccesible por los motivos más variopintos: de la censura en el pasado al desinterés editorial, pasando por las exigencias del mercado y las casualidades fatales que se empeñan en mantener ocultas pequeñas joyas de la literatura.

EnLaListaNegra busca contribuir, desde la pasión y la más absoluta modestia, al excelente trabajo que se está realizando desde muchos otros blogs para difundir ese saber oculto. A través de recensiones, comentarios y traducciones presentaremos periódicamente piezas semidesconocidas que permitan a) al lector/a curtid@ en lenguas extranjeras, la posibilidad de descubrir la obra original; b) al lector en lengua hispánica, hacerse una primera impresión del autor u obra comentada; c) al editor o traductor, la posibilidad de invertir recursos en la traducción profesional y la difusión de trabajos notables.

Si te interesan los contenidos de esta página y deseas asegurar su continuidad y supervivencia, por favor, muestra tu apoyo:

1) Suscribiéndote a EnLaListaNegra.

2) Creando un enlace a EnLaListaNegra desde tu blog o página web personal.

3) Dejando comentarios y sugerencias que nos permitan mejorar el blog.

4) Haciéndonos llegar información sobre autores/as y obras olvidadas, así como tus artículos, libros, blogs, fanzines, etc sobre temas afines a EnLaListaNegra.

    • Pato
    • 2/01/12

    Cuasitraductora y fan namberguán de la Prince: este es un blog obligado para cualquier Pato que se precie de sus plumas. Me froto las manos. Me revuelvo en la silla. Me sonrío muy ufana. Oops, you did it again! xx

    • Parrula, son unha intrusa nisto da traducción!!! Espero que a paixón que lle poño a esta aventura sirva para paliar erros e desacatos gramático-semánticos!
      Gracias por estar aí!

    • Llosef
    • 3/01/12

    ¡Esto promete ser un gabinete de las maravillas! Esperando con ansiedad.

    • Esperemos que las promesas se hagan realidad! Gracias por tu confianza, Llosef!

    • Ángel
    • 17/04/12

    Vamos a comenzar a leer este blog a ver que tal resulta.
    Muchas gracias por el esfuerzo.

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: