Archive for the ‘ Antologías ’ Category

Vampiros, sexo y dybbuks: últimas novedades en ELLN

Que no cunda el pánico. Aunque pueda parecer lo contrario, no, no he quedado atrapada bajo una montaña de tomos enciclopédicos, ni me ha devorado la Bestia de Polvo y Pelusa (aunque más de una vez me haya mordido y arañado con espantosa violencia), y tampoco me he colado por un agujero de gusano. En La Lista Negra vive (“it’s alive!”), aunque sea en la sombra y el silencio, acumulando libros, y escribiendo, escribiendo, escribiendo.

“¿Que escribe? ¿Pero qué escribe?”

Ya saben, lo de siempre. Escribe/escribo/escribimos sobre los benditos muertos que le/me/nos dan de comer, sobre sus cuerpos monstruosos, sensuales, fecundos, enfermos. Algo más de 100 páginas, y más de cincuenta mil palabras, de artículos académicos en los últimos cuatro meses y medio. Artículos, les advierto, que, siendo optimistas, casi nadie leerá, pero que me han reportado en la mayoría de los casos horas y horas de pecaminoso disfrute (entiéndanme, el trabajo debería ser sufrimiento y no gozosa actividad), y otras tantas de quebraderos de cabeza.

Dicho lo dicho, les comunico que el ritmo de publicaciones en el blog seguirá siendo irregular y totalmente impredecible. Les informo, además, de que muy pronto tendré que empezar a buscar trabajo. Un trabajo serio, de persona adulta y responsable. Si tienen una propuesta laboral interesante para una parada con mucho amor por los libros, experiencia en el manejo de herramientas bibliográficas, cierto conocimiento de idiomas et cetera et cetera, no duden en ponerse en contacto conmigo.

Y ahora, al tema: un repaso visual a algunos de los libros que circulan o han circulado por nuestra biblioteca en estas últimas semanas.

Vamp1Primera sección: una de vampiros.

El libro Alla ricerca di Dracula (In Search of Dracula: The History of Dracula and Vampires, 1972) de Raymond T. McNarlly y Radu Florescu (caballero este último cuyo linaje, por cierto, se remonta a los tiempos en los que Vlad Tepes sembraba Rumanía de campos de estacas) es, en gran medida, responsable de haber puesto en el mapa histórico al Drácula literario. Entre libro de viajes, crónica histórica e informe detectivesco, repasa algunos aspectos de la biografía del Empalador a través de los lugares por los que transitó durante su mortal existencia. En la expedición rumana que McNally y Florescu llevaron a cabo a finales de la década de los 60 también figuraba originalmente Matei Cazacu, quien algunos años después cambiaría Bucarest por París. El propio Cazacu evoca el viaje en el prólogo de su libro Dracula, y recuerda, quién sabe si con cierto oculto resquemor, que algunas de las ideas vertidas en Alla ricerca eran tesis propias.

En cuanto a Dracula. La vera storia di Vlad III l’Impalatore (Dracula, 2004), es un estudio histórico de Tepes como hombre político que se centra en las campañas militares que protagonizó, y en el inestable juego de equilibrios entre los poderes dominantes de la Europa central y oriental, con Hungría a un lado y Turquía al otro. El estudio dedica siete de sus nueve capítulos a reconstruir el perfil biográfico de Vlad Tepes a partir de documentos originales. Los capítulos ocho y nueve, por el contrario, exploran, por un lado, las fuentes que pudieron inspirar a Bram Stoker en la creación del inmortal conde, y, por otro, la figura del vampiro como fenómeno cultural. Como dato más que curioso, les diré que Cazacu, basándose a su vez en el trabajo de Radu Florescu, sostiene que Stoker tomó para su Dracula elementos de la novela Le capitaine vampire (El capitán vampiro), publicada por la belga Marie Nizet en 1879.

Con Prima di Dracula. Archeologia del vampiro, el clasicista Tommaso Braccini explora el poco conocido universo de cadáveres, muertos redivivos y chupadores de sangre del mundo antiguo y medieval mediterráneo oriental, permitiéndose alguna que otra incursión en las fuentes modernas. Resulta de interés la combinación de fuentes teológicas y eclesiásticas con narraciones folclóricas y apuntes arqueológicos. Tanto ensayo sólo puede digerirse con una buena selección ladrillesca de relatos de vampiros, como el Storie di vampiri que cierra esta upírica minisección. Este tipo de antologías suele hacer uso de portadas horribles, así como juntar relatos de desigual calidad, pero precisamente por eso (entre otras cosas) resultan tan atractivas, entretenidas y útiles para edificar el espíritu. En sus mil páginas cabe casi todo, vijs, vurdalaks, horlas y carmillas, Stokers, Bensons, Quinns y Smiths, notas históricas y reflexiones literarias, y sobre todo y ante todo, terror y escalofrío, aventura y esperpento.

Estos cuatro libros, si se leen contemporáneamente, producen un extraño efecto. Las informaciones, reflexiones y apuntes de unos y otros se sobreponen, se cruzan, se funden y complementan, se ratifican y refuerzan entre sí, aportando veracidad a todas y cada una de las narraciones, ya sean estas históricas o literarias. Se crea una mitología viva en en la que el vampiro y sus múltiples manifestaciones existen todavía, una mitología que nos da la esperanza de que una segunda existencia, desde la sombra y la frialdad de la tumba, aún es posible.

Vamp2Segunda sección: cosas del amor, del sexo y de la procreación.

Esta selección procede directamente de uno de uno de esos artículos académicos que he mencionado al principio. El libro de Yitschak Sefati “Canciones de amor de la literatura sumeria” (Love Songs in Sumerian Literature) presenta la edición, traducción y comentario de las composiciones sumerias que narran los amores, encuentros sexuales, cortejos y esponsalicios varios entre la diosa Inanna y su novio de toda la vida Dumuzi. El diccionario de Boggione y Casalegno Dizionario del lessico erotico (libro iluminante y divertido como pocos), por su parte, ofrece un abecedario de la terminología sexual y de las cosas del fornicio empleada en la literatura italiana moderna y contemporánea, mientras el estudio de Adams sobre el vocabulario sexual latino Il vocabolario del sesso a Roma (The Latin Sexual Vocabulary, 1990) resulta más rígido y académico en su tratamiento del tema.

Vamp3Tercera sección: varia.

*Rapidito, que ya es viernes.*

Leer a Piero Camporesi es siempre una delicia, sus libros muestran un equilibrio envidiable entre dato histórico y estilo literario, y sería capaz de conseguir que le interesasen a usted las materias más abstrusas e incomprensibles. En este I balsami di Venere, Camporesi repasa las sustancias utilizadas principalmente en la Europa moderna de los siglos XVI y XVII para rejuvenecer, vivificar, y estimular los apetitos de la carne (cosas que a todos ustedes, como a mí, les interesan). Los otros dos libros que aparecen en la fotografía tocan esas viejas filias nuestras, la ilustración anatómica (Human Anatomy), por un lado, y las experiencias de poseídos y endemoniados (ojo, en este caso en el mundo hebreo de los siglos XVI y XVII), por otro.

Y ahora que ya han echado una ojeada a este pequeño universo nuestro contenido entre cuatro paredes y sepulto en el polvo, ya podrán dormir tranquilos. ¿O no?

Algunas notas editoriales y bibliográficas

Adams, J. N. Il vocabolario del sesso a Roma. Traducción de Maria Laetitia Riccio Coletti y Enrico Riccio. Lecce: Argo; 1996 (1ª ed. 1990).

Boggione, V.; Casalegno. G. Dizionario del lessico erotico. Torino: UTET; 2004.

Braccini, T. Prima di Dracula. Archeologia del vampiro. Bologna: Il Mulino; 2011

Camporesi, P. I balsami di Venere. Milano: Garzanti; 1989.

Cazacu, M. Dracula. La vera storia di Vlad III l’Impalatore. Traducción de M. Basile. Milano: Mondadori; 2006 (1ª ed. 2004).

Chayes, J. H. Posseduti ed esorcisti nel mondo ebraico. Traducción de Laura Rescio. Torino: Bollati Boringhieri; 2010 (1ª ed. 2003)

McNarlly, R. T.; Florescu, R. Alla ricerca di Dracula. Milano: Sugar; 1973 (1ª ed. 1972)

Pueden ojear la versión inglesa revisada de 1994, con portada de Edward Gorey, aquí.

Pilo, G.; Fusco, S. (eds) Storie di vampiri. Roma: Newton Compton; 1994.

Sefati, Y. Love Songs in Sumerian Literature. Rāmat-Gan: Bar-Ilan University Press; 1998.

J. S. Le Fanu, Sueños de sombra y humo; Reminiscencias de un soltero

Siempre que mi mente se acerca a la contemplación del Creador, la horrible e inefable idea de la eternidad y de la infinitud me oprime y me enloquece; me echo atrás, asustado, confundido, aterrorizado. Se lo digo a usted, Doctor —, si quieren salvarme tendrán que hacerlo con otros medios. La idea del Creador me resulta intolerable, mi mente no puede soportarlo. (El vigilante; traducción de Couto)

dreamsshadowandsmoke1En 2014 se cumplían dos siglos del nacimiento de Sheridan Le Fanu, autor sin cuya escritura no se entendería buena parte de la producción literaria en torno a lo fantasmal, lo extraño y lo terrorífico. La editorial dublinesa The Swan River Press, fiel a sus filias, le rindió homenaje como mejor sabe hacerlo: con la cuidadosa edición de dos libros (Dreams of Shadow and Smoke y Reminiscences of a Bachelor), y la publicación de diversos artículos sobre su obra en los números 3 y 4 de la revista de literatura fantástica The Green Book.

“Sueños de sombra y humo. Historias para J. S. Le Fanu” (Dreams of Shadow and Smoke. Stories for J. S. Le Fanu) reúne una decena de relatos en los que varios autores se dejan poseer por las creaciones literarias del dublinés (algunos de estos autores, por cierto, como Mark Valentine y Brian J. Showers, ya han sido objeto de discusión en este blog). “Té verde”, “La profecía de Cloostedd”, “El niño que se fue con las hadas”, “Historias de fantasmas de Chapelizod”, “Relato de ciertos sucesos extraños en la calle Aungier” o “El espectro de Madame Crawl” inspiran atmósferas vibrantes propensas a las influencias fantasmagóricas, espacios arquitectónicos poseídos, e imponentes presencias feéricas. El resultado ofrece tanto lecturas contemporáneas de los motivos lefanuianos (la culpa que persigue a un criminal pedófilo en “Ecos”), como desarrollos narrativos más clásicos (las leyendas ligadas al paisaje irlandés de “Tres cuentos de un townland[1]; el mundo expectante al otro lado del velo de “Deja que las palabras te lleven” o “Princesa en la autopista”). Como admiten los editores Jim Rockhill y Brian J. Showers, “Sueños de sombra y humo” es un verdadero ejercicio de afecto y admiración, manifiesto incluso en la fecha de publicación del volumen, que vio la luz el 28 de agosto de 2014, en exacta coincidencia con el bicentenario de Le Fanu. Desde la sobrecubierta, la máscara mortuoria del autor parece agradecer el gesto mientras sus contornos blanquecinos se disuelven en los sueños soñados por sus descendientes literarios.

reminiscencesbachelor“Reminiscencias de un soltero” (Reminiscences of a Bachelor), por su parte, recoge dos relatos de Le Fanu: la primera versión de “El vigilante” (The Watcher, 1847, posteriormente publicado en las antologías Ghost Stories and Tales of Mystery, y, bajo el título The Familiar, en In A Glass Darkly); y el ovidado “La novia fatal” (The Fatal Bride. 1848), ambos editados originalmente en la Dublin University Magazine. Si bien “El vigilante” explora una temática sobrenatural, frente a “La novia fatal”, que se alimenta del honor mancillado y de los amores fatídicos, ambas historias son acomunadas del personaje del soltero, un septuagenario que rescata desde el fondo de su memoria estas dos historias de la sociedad dublinesa de las que fue testigo directo. En dos artículos que sirven de epílogo al libro, Rockhill y Showers, además de trazar las biografías de estos dos relatos, resaltan la capacidad de Le Fanu para adaptar “El vigilante” al perfil del narrador (el soltero en este Reminiscences; el Dr. Hesselius en In a Glass Darkly) y, con ello, enfatizar aspectos argumentales y narrativos distintos.

Dreams of Shadow and Smoke y Reminiscences of a Bachelor son regalos para cualquier amante de Sheridan Le Fanu, pretextos ideales para acercarse por primera vez a este autor, y oportunidad impagable de revivir oscuridades pretéritas.

Relatos contenidos en Dreams of Shadow and Smoke

Mark Valentine, “Té de algas” (Seaweed Tea)

Angela Slatter, “Deja que las palabras te lleven” (Let the Words Take You)

Brian J. Showers, “Algunas casas: una reflexión” (Some Houses — A Rumination)

Martin Hayes, “Ecos” (Echoes)

Sarah LeFanu, “La historia de Alicia Harker” (Alicia Harker’s Story)

Derek John, “Tres cuentos de un townland” (Three Tales from a Townland)

Lynda E. Rucker, “La parcela de la esquina” (The Corner Lot)

Gavin Selerie, “Rito de posesión” (Rite of Possession)

Emma Darwin, “Un frío vehículo para lo maravilloso” (A Cold Vehicle for the Marvellous)

Peter Bell, “Princesa en la autopista” (Princess on the Highway)

Relatos contenidos en Reminiscences of a Bachelor

Joseph Sheridan Le Fanu, The Watcher

Joseph Sheridan Le Fanu, The Fatal Bride

Algunas notas editoriales y bibliográficas

Rockhill, J.; Showers, B. J. (eds), Dreams of Shadow and Smoke. Stories for J. S. Le Fanu. Dublin: The Swan River Press; 2014.

Le Fanu, J. S. Reminiscences of a Bachelor. Dublin: The Swan River Press; 2014.

[1] El término “townland” designa cada una de las pequeñas unidades geográficas en las que se divide el territorio irlandés.

Libros, listas y regalos: el 2014 en negro

¿Ya está muerto y enterrado el 2014? ¿Por qué nadie nos lo ha advertido? Para EnLaListaNegra ha sido un año altamente irregular, fructífero en algunos aspectos, cierto, pero acelerado, imprevisto y alocado en todo lo demás. Sean comprensivos, pues, si en esta ocasión les ofrecemos una lista de lecturas parciales en las que no hemos incluido ni los cuentos de Charles Beaumont, ni algunas de las novelas de Marjorie Bowen, Reggie Oliver, y Michael Ende, ni un buen puñado de libros y artículos académicos. Esperamos que entre los títulos aquí compilados encuentren algo que sea de su agrado y, si no fuese así, siéntanse libres de añadir los títulos y autores que prefieran.

Seguimos leyendo para ustedes. Que el 2015 nos/les depare muchas y raras lecturas.

FreemanELLN confiesa su amor por las autoras de ficción sobrenatural. En la foto, Mary Eleanor Wilkins Freeman.

Una incompleta lista de lecturas

Alvarado, M. Miss Marjorie. Badajoz: El Verano del Cohete; 2013.

Ameixeiras, D. Baixo mínimos. Vigo: Xerais; 2004.

Bulwer-Lytton, E. Haunted and the Haunters or, The House and the Brain. Blackwood’s magazine; 1859.

Buzzati, D. Il grande ritratto. Milano: Mondadori; 1960.

Buzzati, D. La famosa invasione degli orsi in Sicilia. Milano: Mondadori; 2011 [1a ed. 1945].

Carrere, E. El reino de la calderilla. Madrid: Valdemar; 2006.

Cavagnoli, F. La voce del testo. L’arte e il mestiere di tradurre. Milano: Feltrinelli; 2012.

Chambers, R. The King in Yellow. F. Tennyson Neely; 1895.

Chambers, R. W. The Tracer of Lost Persons. Ilustraciones de Edmund Frederick. New York: D. Appleton; 1906.

Dinesen, I. Babette’s Feast. London: Penguin Modern Classics; 2011.

Edwards, A. B. A Night on the Borders of the Black Forest. New York: Frederick A. Stokes Company; 1890 [1a ed. 1874].

Eliade, M. Signorina Christina. Traducción de Simonetta Falcioni. Milano: Jaca Book; 1984.

Eximeno, S. Imágenes. Granada: Ediciones Parnaso; 2004.

Fea, A. Secret Chambers and Hiding Places. London: S. H. Bousfield & Co.; 1904.

Fernández Paz, A. Non hai noite tan longa. Vigo: Xerais; 2011.

Grossmith, G.; Grossmith, W. Diary of a Nobody. London: J. W. Arrowsmith; 1892.

Howard, J. Written by Daylight. Dublin: The Swan River Press; 2013.

Leiber, F. Nuestra Señora de las Tinieblas. Barcelona: Martínez Roca; 1993.

Ligotti, Th. Conspiracy Against the Human Race. New York: Hippocampus Press; 2010.

Lugones, L. Cuentos fatales. Buenos Aires: Nuevo Siglo; 1994.

Machen, A., The Great God Pan.  London: John Lane; 1894.

Rodoreda, M. La Placa del Diamant. Barcelona: Club Editor; 2005.

Serra, D. Veins and Skulls. Birmingham: Short, Scare Tales Publications; 2013.

Suceavă, B. Miruna, a Tale. Traducción de Alistair I. Blyth. Prague: Twisted Spoon Press; 2014.

Tanizaki, J. Il dramma stregato. Traducción de Lydia Origlia. Milano: SE; 2009.

Valentine, M. Seventeen Stories. Dublin: The Swan River Press; 2013.

VVAA, Contos estraños. Segunda Era. Santiago de Compostela: Contos estraños editora; 2014.

Wallace, David Foster. Brief Interviews with Hideous Men. New York: Back Bay Books; 1999.

White, E. L. Lukundoo and Other Stories. New York: George H. Doran Company; 1927.

Wilkins Freeman, M. E., The Wind in the Rose-Bush and Other Stories of the Supernatural. New York: Doubleday, Page & Company; 1903.

Mark Valentine, Diecisiete historias

Fue Stevenson, creo, quien observó más notablemente que ciertos lugares, simplemente, exigen que se cuente una historia sobre ellos. (El tañido de Axholme, p. 89; traducción de Couto)

seventeenstories1No es la primera vez que Mark Valentine visita EnLaListaNegra. Hace un año comentamos otra antología de sus relatos, Selected Stories, que nos cautivó por sus atmósferas de ensueño y su tendencia a conjurar nostalgias pretéritas. En esta ocasión, con “Diecisiete historias” (Seventeen Stories), Valentine repasa y homenajea muchas de sus filias bibliográficas en un itinerario quíntuple: “Tres detectives singulares”, “Cuatro libros curiosos”, “Tres lugares extraños”, “Tres sociedades insólitas” y “Cuatro figuras atormentadas”. Pese a que los relatos compilados en este volumen ya fueran publicados con anterioridad en muy diversas colecciones (procedimiento editorial, por cierto, que ya es marca de la casa Swan River Press), el resultado es una obra unitaria, con diecisiete caminos que se interconectan en un mapa fascinante de historia anticuaria y literatura.

El peculiar y personalísimo recorrido literario de Mark Valentine inicia con la revivificación de Sherlock Holmes, en una nueva aventura en la que desentrañará un misterio ligado a los fósforos; prosigue con Zaleski, el investigador de lo oculto creado por M. P. Shiel,  en una narración sobre equilibrios políticos internacionales; y se extiende al menos conocido Kala Persad, místico de fuerte carácter orientalizante creado por Headon Hill que, siempre acompañado de su cobra Kalpa, ayudará al personaje de Peter Revery a comprender la reencarnación de antiguos poderes. Homenaje, pues, a las creaciones de ficción de diversos autores anglosajones de género, que se prodiga magnífico y rampante en otros relatos, como “El correo tardío”, que gira en torno a la creación de W. F. Harvey The Beast with Five Fingers (“La bestia con cinco dedos”); o “El premio Proserpina de 1909”.

 Cuando el señor Basil Lamport, único propietario de la Luminous Gamp Company, un negocio muy próspero, falleció al inicio del siglo, dejó una condición bastante sorprendente en su testamento. Ordenó a sus administradores que estableciesen un premio anual, empezando con una cuantía de varios cientos de libras, para el mejor trabajo extenso de ficción de una cierta tradición literaria. Era su objetivo premiar al autor de aquel libro que con mayor maestría penetrase en la oscuridad para reemerger con algo de luz, por lo que lo denominó el Premio Proserpina. (El premio Proserpina de 1909, p. 37; traducción de Couto)

Este peculiar concurso literario, que premia al libro que haya seguido más fielmente la estela creativa de Edward Bulwer-Lytton, encuentra entre los nominados del año 1909 las novelas (¡atención!), Jimbo de Algernon Blackwood, Black Magic de Marjorie Bowen, The Ghosts Pirates de Hope Hodgson, The Lady of the Shroud de Bram Stoker; Asmat, or The Secret Names de ‘Sabazeus’, y The Isle of Lies de M. P. Shiel. No les quepa duda que será la obra del misterioso Sabazeus la que les depare a los miembros del jurado más de una sorpresa desagradable.

AffrescoEn la tradición anticuaria de M. R. James, Valentine urde historias sobre manuscritos medievales y las Revelaciones de San Juan (Un apocalipsis incompleto); desvela la fortuna de una de las treinta monedas de Judas (El imperial de Antioquía),  o el destino cuasi mitológico de una desaparecida semiconsonante del inglés medieval (Yogh). Y a menudo la literatura se mezcla con paisajes y lugares remotos, nauseabundos a veces, otras, sugestivos. Desde Trieste, donde el espíritu de la ciudad se manifiesta como una especie de supraconciencia flotante capaz de inspirar la obra de autores como James Joyce y Richard Francis Burton (El adivino de Trieste); hasta la isla británica de Axholme (El tañido de Axholme), y las marismas francesas fuente de “la otra sal”, una rara especia sólo atestiguada en crónicas antiguas (La otra sal).

Esto y más les depara este nuevo volumen de cuentos valentinianos, plagado de argumentos ingeniosos, sorprendentes, poéticos, tenebrosos, saturninos, en los que prevalecen los sentidos y las atmósferas en el proceso de construcción narrativa. Aquí y sólo aquí tendrán la oportunidad de visitar la casa de Morfeo, donde se registran, catalogan y almacenan sueños (La casa de Morfeo); sentirán un singular estremecimiento al asistir a la interpretación de la composición musical Second String Quartet, obra de John Ruthven que se creía perdida (Sin instrumentos). E impagable revelación, aprenderán a vengarse de sus enemigos, de todos esos seres humanos espeluznantes que cotidianamente les hacen la vida imposible, con el método “walking the pages”, que consiste en sustituir los nombres de los desgraciados novelescos, víctimas e infaustos personajes de obras literarias, por los de sus adversarios e insufribles iguales (Recorres las páginas).

Diecisiete viajes que merece la pena emprender.

apocalypse_saint_john

Relatos contenidos en el volumen

Tres detectives singulares (Three Singular Detectives)
La aventura de la calavera verde (The Adventure of the Green Skull)
El secreto del príncipe Zaleski (Prince Zaleski’s Secret)
El regreso de Kalad Persad (The Return of Kalad Persad)

Cuatro libros curiosos (Four Curious Books)
El premio Proserpina de 1909 (The 1909 Proserpine Prize)
El correo tardío (The Late Post)
Un apocalipsis incompleto (An Incomplete Apocalypse)
El adivino de Trieste (The Seer of Trieste)

Tres lugares extraños (Three Strange Places)
El tañido de Axholme (The Axholme Toll)
La caída del rey de Babilonia (The Fall of the King of Babylon)
La otra sal (The Other Salt)

Tres sociedades insólitas (Three Odd Societies)
La tontina de trece (The Tontine of Thirteen)
La casa de Morfeo (Morpheus House)
Sin instrumentos (Without Instruments)

Cuatro figuras atormentadas (Four Haunted Figures)
Instrumentos para el fuego (Fire Companions)
El imperial de Antioquía (The Antioch Imperial)
Yogh (Yogh)
Recorres las páginas (You Walk the Pages)

Algunos datos editoriales y bibliográficos

Valentine, M. Seventeen Stories. Dublin: The Swan River Press; 2013.

Hill, H. The Divinations of Kala Persad and Other Stories. London: Ward, Lock & Bowden; 1895.

John Howard, Escrito a la luz del día

Howard_WrittenEnLaListaNegra vuelve a la carga, ojerosa y fatigada ante la perspectiva de un 2014 que se presenta plagado de cambios. Esta semana, y para inaugurar nuestro tercer año de recorrido, les presentamos un libro de relatos. ¿Por qué? Pues porque el cuento posee la asombrosa cualidad de convertirse, en su autoimpuesta brevedad, en la expresión máxima de cada idea, cada imagen, cada obsesión. De la vida y de cada vida. Quizás porque el tiempo corre y cada vez nos acercamos más a la muerte, en EnLaListaNegra nos hemos echado a los brazos de este género (subgénero, supragénero, transgénero, universal literario, llámenlo como quieran) sin pudor alguno. Compruébenlo, si no, en nuestra lista de lecturas de 2013, donde figuran los títulos de varias decenas de volúmenes de relatos.

Written by Daylight (“Escrito a la luz del día”) del británico John Howard nos llega de la mano de la editorial The Swan River Press, y recoge once relatos publicados por el autor entre 2003 y 2013 en distintos volúmenes colectivos. Estos relatos manifiestan, en su mayoría, un ánimo impresionista. Están construidos con luz, paisajes, sonidos del mar, recuerdos, espacios, y arquitecturas que pretenden tanto suscitar sensaciones como excitar el propio imaginario sensorial y afectivo. Historias sobre cavernas y viejos relojes, islas y amores rotos, exilio y monedas de plata, la música de las ciudades, paisajes mediterráneos del sur italiano, y artistas fascinados por la arquitectura de las iglesias londinenses prenden la mecha del síndrome de lo maravilloso latente, de lo extraño oculto, vago, sólo percibido por el rabillo del ojo. Estos cuentos se presentan desprovistos de grandes giros argumentales y de efectos sorpresa: no esperen encontrar monstruos ni irrupciones de primigenios en los relatos, sino sugerencias pictóricas y evocaciones íntimas. Como en el caso de Mark Valentine, autor del que ya tuvimos ocasión de hablarles en el blog, Howard demuestra su amor por los desaparecidos imperios del centro y del este de Europa, que son evocados con exotismo y nostalgia. Como ven, los imperios suelen atraerse entre sí.

dore-st-paul-s-cathedralDestacamos como nuestros favoritos los relatos “Winter’s Traces”, que narra los intentos de un periodista por reconstruir la biografía del músico William Winter, quien intentase transformar en música las atmósferas del metro de Londres; y a “A Gift for the Emperor”, un curioso ejercicio de humor ambientando en la época del Sacro Imperio Romano Germánico sobre la etiqueta a seguir cuando un emperador desea un libro de tu biblioteca personal.

Relatos contenidos en Written by Daylight

Donde un día seducí a mi amor (Where Once I Did My Love Beguile)

Plata sobre verde (Silver on Green)

Rastros de Winter (Winter’s Traces)

Al mar (Out to Sea)

El tiempo y la ciudad (Time and the City)

Westenstrand (Westenstrand)

La vía del sol (The Way of the Sun)

Los lugares altos (The High Places)

Caminos errantes (Wandering Paths)

Un regalo para el emperador (A Gift for the Emperor)

Dentro de un imperio (Into an Empire)

Algunas notas editoriales y bibliográficas

Howard, J. Written by Daylight. Dublin: The Swan River Press; 2013.

Entrevista a John Howard.

Libros, listas y regalos: el 2013 en negro

barbebleue_dorc3a93.jpg

En este segundo año de vida de EnLaListaNegra, y para ir sentando tradición que nos auguramos duradera, les traemos nuestra lista de lecturas del 2013. Por cuestiones ligadas a fallos de memoria, no están todos lo que son, pero al menos sí son todos los que están, y esperamos que entre ellos encuentren algo que les merezca la pena regalar(se) en estos días navideños.

Hemos leído obras principalmente en inglés, aunque también nos hemos despachado a gusto con libros en alemán, francés, italiano, español, gallego y catalán. Han abundado los volúmenes de relatos, y el horror, el terror, lo sobrenatural y lo gótico han prevalecido como (sub)géneros predilectos. Nuestros autores favoritos personales este año han sido Roberto Arlt, Marjorie Bowen, y Mark Valentine.

Con esta lista la Lista les deja por el momento. Lean, lean mucho, regalen libros, y felices fiestas.

*Volvemos en enero de 2014*

NPG x3428; Marjorie Bowen (Mrs Gabrielle Margaret Vere Long) by Howard CosterMarjorie Bowen: ramilletes de flores y cadáveres descuartizados.

Ficción: novelas y relatos

(1) Amis, Kingsley. The Green Man. London: Vintage Classics; 2004 [1969].

(2) Andreev, L. Los espectros. Barcelona: Acantilado; 2008.

(3) Arlt. R. Los siete locos. Buenos Aires: Editorial Latina, 1929.

(4) Ballard, J. G. The Concrete Island. London: Jonathan Cape, 1974.

(5) Beerbohm, M. Seven Men. London: Heinemann; 1919.

(6) Blackburn, J. Nothing But the Night. Kansas: Valancourt Books, 2012 [1968].

(7) Blackwood, A. The Willows; 1907.

(8) Bowen, M. The Bishop of Hell and Other Stories. London: John Lane, The Bodley Head; 1949.

(9) Bowen, M. Collected Twilight Stories. Oxford: Oxford City Press; 2010.

(10) Bowen, M. The Folding Doors.

(11) Capote, T. Breakfast at Tiffany’s. London: Vintage Books; 1993 [1958].

(12) Carrington, L. La dame ovale. Paris: GLM, 1939.

(13) Charnas, S. Mckee. The Vampire Tapestry. New York: Orb Books; 2008 [1980].

(14) Cunqueiro, Á. Crónicas do Sochantre. Vigo: Galaxia; 2013 [1956].

(15) Cunqueiro, Á. Escola de menciñeiros. Vigo: Galaxia; 2011 [1960].

(16) Cunqueiro, Á. Os outros feirantes. Vigo: Galaxia; 1979.

(17) Díaz, R. Los turistas. Badajoz: El Verano del Cohete; 2013.

(18) Díaz Dufoo, C. Cuentos nerviosos. México: Ballescá, 1901.

(19) Dieste, R. Dos arquivos do trasno. Vigo: Galaxia; 1962 [1926].

(20) Dunbar, O. H. The Long Chamber; 1914.

(21) Eximeno, S. Gas Mask. Ediciones del Cruciforme; 2012.

(22) Flygare-Carlén, E. The Magic Goblet: a Swedish Tale.  Kansas City: Valancourt Books, 2007.

(23) Fortune, D. The Secrets of Dr. Taverner. Noel Douglas, 1926.

(24) Grant, H. The Sea Change and Other Stories. Dublin: The Swan River Press; 2013.

Leonora CarringtonLeonora Carrington, lo bello surrealista.

(25) Hedayat, S. The Blind Owl. Atlanta: Grove Press; 2010.

(26) Perkins, Ch. The Yellow Wallpaper; 1892.

(27) Peské, A. La boîte en os. Paris: Phébus; 1984 [2001].

(28) Poe, E. A. La caída de la Casa Usher. Barcelona: Navona; 2013.

(29) Rolfe, F. “Baron Corvo”. Stories Toto Told Me. London – New York: John Lane, 1898.

(30) Russell, R. B. Ghosts. Dublin: The Swan River Press; 2012.

(31) Sánchez Piñol, A. La pell freda. Barcelona: Edicions La Campana; 2002.

(32) Saul, J. The Sins of the Cities of the Plain, or the Recollections of a Mary-Ann, with Short  Essays on Sodomy and Tribadism. Richmond, VA: Valancourt Books; 2012 [1881].

(33) Scheerbart, P. Die große Revolution. Ein Mondroman. Leipzig – Weimer: Gustav Kiepenheuer Verlag, 1983 [1a ed. 1902].

(34) Schmidt, F. Meister Frantzen Nachrichter alhier in Nürnberg, all sein Richten am Leben, so wohl seine Leibs Straffen, so Er ver Richt, alles hierin Ordentlich beschrieben, aus seinem selbst eigenen Buch abgeschrieben worden. Nürnberg: Lechner; 1801.

(35) Schmitz, O. A. H. Haschisch. Erzählungen. Frankfurt am Main, Südwestdeutscher Verlag, 1902.

(36) Soyka, O. Herr im Spiel. München: Hyperion-Verlag, 1910.

(37) Trefusis, V. Broderie anglaise. Traducción de Umberto Pasti. Milano: La Tartaruga edizioni, 1989.

(38) Valentine, M. Selected Stories. Dublin: The Swan River Press, 2012.

(39) Vilar Bou, J. M. Cuentos inhumanos. Valladolid: Saco de Huesos; 2010.

(40) von Reventlow, F. Tot; 1911.

(41) VVAA. Calabazas en el trastero 6. Valladolid: Saco de Huesos; 2010.

(42) VVAA. Contos estraños nº5: Verbas de Atenea. A Coruña: Contos estraños; 2013.

(43) VVAA. Antología Cuentos para Algernon: Año I; 2013.

(44) Zapponi, B. Gobal. Milano: Longanesi; 1967.

jacksonShirley Jackson sobre todas las cosas.

Ensayo

(45) De Martino, E. Sud e magia. Milano: Feltrinelli, 2002 (1a ed. 1959).

(46) Hanegraff, W. J. (ed). Dictionary of Gnosis and Western Esotericism. Leiden – Boston: Brill; 2006.

(47) King, S. On Writing. A Memoir of the Craft. New York: Pocket Books; 2002 [2000].

(48) Scopelliti, P.; Chaouech, A. Liber Aneguemis. Un antico testo ermetico tra alchimia pratica, esoterismo e magia nera. Milano: Mimesis; 2006.

(49) Symons, A. J. A. The Quest for Corvo. An Experiment in Biography. New York: The Macmillan Company, 1934.

Tebeos, fanzines y miscelánea

(50) Alvarado, M. Livianas. Los ninjas polacos; 2013.

(51) David B. Epiléptico. La ascensión del gran mal. Madrid: Sins Entido; 2009.

(52) Bueno, A. – González, B. La boca del lobo. Mérida: Extremadura Editora Regional: ; 2013

(53) Serafini, L. Codex Seraphinianus. Parma: Franco Maria Ricci; 1981. [Rizzoli; 2006; 2013]

(54) Solís, F. El año que vimos nevar. Bilbao: Astiberri; 2005.

(55) von Goethe, J. W. – González, B. El rey de los elfos. Badajoz: El verano del cohete; 2013.

(56) VVAA. Mambo #2.

Helena-Blavatsky-1875La Blavatsky, de perfil.

Inacabados y parciales

(En su mayoría, libros de relatos que esperan un final de justicia para el 2014.)

(57) Blavatsky, H. P. Nighmare Tales. The Teoshophical Society; 1892

(58) Defoe, D. A General History of the Pyrates. London: T. Warner; 1724.

(59) Devaulx, N. L’auberge Parpillon. Paris: Gallimard; 1984.

(60) Döblin, A. Die Ermordung einer Butterblume. München – Leipzig: Georg Müller; 1913.

(61) Jackson, Sh. Just and Ordinary Day. The Uncollected Stories of Shilrey Jackson. New York: Bantan; 1996.

(62) King, H. Diseases of Virgins. Green Sickness, Chlorosis, and the Problems of Puberty. London: Routledge; 2004.

(63) Machen, A. Dreads and Drolls. London: Martin Secker; 1926.

(64) Ligotti, Th. Grimscribe: His Lives and Works. New York: Jove Books; 1994.

(65) Northcote, A. In Ghostly Company. London: John Lane; 1921.

(66) Onions, O. Widdershins. Kindle Edition; 1911.

(67) VVAA,. The Ironic Fantastic 1. ISMs Press; 2013.

Libros que no hemos podido o/ni querido terminar

(68) Danielewski, M. Z. Casa di foglie. Milano: Mondadori; 2005 [2000]

(69) Di Grado, V. Settanta acrilico, trenta lana. Roma: Edizioni e/o; 2011.

Helen Grant, El cambio del mar y otras historias

‘Oh, sí’ continuó. ‘Para los que siempre se han preguntado si realmente hay algo ahí fuera (si la vida continúa después de que hayamos abandonado este valle de lágrimas); o para aquellos que simplemente desean experimentar el estremecimiento definitivo que sólo sobreviene con el encuentro directo con el mundo del más allá, Viajes Von Teufel ofrece la oportunidad única para descubrirlo (Self catering, p. 66; traducción de Couto).

seachange1La primera recopilación de relatos de Helen Grant nos llega de la mano de los editores de Swan River Press, quienes, para espectral disfrute del público lector, han reunido en un único tomo siete historias que ya fueran anteriormente publicadas por la autora en distintos volúmenes colectivos y revistas. Para quien no la conozca, conviene apuntar que Grant cultiva en su narrativa breve una línea específica dentro de la producción fantástica y weird[1] anglosajona contemporánea, concretamente la clásica ghost story (y permítanme el anglicismo).

The Sea Change and Other Stories promete una buena lectura preparatoria para esos libros más oscuros y perturbadores que esperan la llegada del invierno. Se ofrece terror clásico, accesible, “disfrutable”, que deja en el aire una nota de misterio no resuelto, de perplejidad. Grant recurre a menudo a la primera persona y al discurso directo para narrar sus historias, que a menudo se basan, según palabras de la autora, en experiencias propias. Cuentan así con el interés añadido que proporciona la subjetividad y la percepción individual: leemos únicamente una versión de los hechos, la mitad del relato, restando la otra mitad en el terreno de la especulación y la conjetura.

¿Quieren saber más? Aquí van algunos breves apuntes sobre la enjundia de los relatos.

La historia de apertura titulada “Grauer Hans” retoma la helada ambientación germana de otra novela de la autora (The Vanishing of Katharina Linden) para narrar una historia de miedo infantil, contando como protagonistas a una niña, una casa, y una maligna figura que, expectante, espía su interior a través del cristal. “El cambio del mar” (o “La transformación”)[2] que da título al libro, por su parte, exhuma en sus páginas los misterios que duermen sepultos en las profundidades marinas y en las ruinas náufragas, mientras “Nathair Dhubh” hace lo propio con las nubosas cumbres de las montañas.

MS Douce 134 f 98r

Dos historias homenajean clara y abiertamente al maestro del género (“¿quién?”; si ya lo saben), y no es casualidad que fuesen originalmente publicadas en la M. R. James Ghosts and Scholars Newsletter. “El juego del oso” resultó ganadora en la competición organizada por la susodicha Newsletter, la cual retaba a terminar una historia inacabada del propio M. R. James a quien quiera que tuviese el cuajo suficiente para acometer tal empresa[3]. Pues bien, Grant propuso su versión y el resultado es una historia de familia, acoso y brujería que un anónimo narrador A cuenta a un todavía más impreciso narrador B. Siguiendo la misma línea, “Alberic de Mauléon” es el resultado de otro ejercicio “jamesiano”, esta vez en respuesta a la vertiente anticuaria del autor. Quienes hayan leído Canon Alberic’s Scrap-Book (irregularmente traducida como “El manuscrito / álbum / libro / cuaderno del canónigo Alberico”) reconocerán en el manuscrito iluminado, la figura demoníaca y los saberes arcanos de “Alberic de Mauléon” ni más ni menos que la precuela al relato de James[4].

Por su parte, “Self catering” aporta una dosis de humor negro a través de dos personajes, Cornelius Von Teufel, especialista en viajes; y el triste empleado Edward Larkin. Dos nombres reveladores, no lo negarán. Larkin se propone demostrar a sus compañeros de trabajo y al mundo entero que él también sabe disfrutar de la vida y gozar de las vacaciones. Será el señor Von Teufel el responsable de encontrar el paquete de viaje que mejor se adapte a sus exigencias. Pero ojo, sus ofertas de ocio son ciertamente peculiares, puesto que agasajan al viajero con inauditas y sobrenaturales aventuras. ¿Qué tal el especial Bram Stoker, que incluye visita a la Guarida del Gusano Blanco? ¿O por qué no la oferta Haywain, que le permite experimentar de primera mano las pesadillas visionarias de El Bosco?

Jheronimus_Bosch_Haywain

Los editores no habrían podido elegir mejor relato para cerrar el volumen que “El Calvario en Banská Bystrica”, quizás el más inquietante de los siete que lo conforman. “El calvario” cuenta el viaje a Eslovaquia del narrador protagonista, un Montague cuyo nombre de pila se omite, en busca del hermano desaparecido. Desorientado en un país del que no domina la lengua, intentará reconstruir hechos incognoscibles a través de fragmentos de papel, recorrerá las estaciones de un via crucis dispuestas a lo largo de una colina, y en la tétrica iglesia que la corona verá el horror de la carne y la venganza de ultratumba. Ya saben, la verdad es huidiza aun cuando nos viene de frente.

Pueden leer el relato “Self catering” en la siguiente compilación gratuita que les ofrece Swan River Press.

Relatos incluidos en el volumen

Grauer Hans

La transformación/El cambio del mar (The Sea Change)

El juego del oso (The Game of the Bear)

Self Catering

Nathair Dhubh

Alberic de Mauléon

El calvario en Banská Bystrica (The Calvary at Banská Bystrica)

Algunas notas editoriales y bibliográficas

Grant, H. The Sea Change and Other Stories. Dublin: The Swan River Press; 2013.

M.R. James Ghosts and Scholars Newsletter.


[1] Para una reciente introducción en espanol a eso que los anglosajones denominan weird, vean los artículos publicados por la editorial Fata Libelli en su página web.

[2] La expresión “sea change” puede interpretarse literalmente como “cambio producido por/en el mar”, aunque designe igualmente el cambio profundo, la transformación total. Este doble juego semántico refleja bien la tripa oceánica de la historia.

[3] Pueden leer el borrador original de esta historia de James aquí.

[4] Pueden leer el artículo de Helen Grant “The Nature of the Beast. The Demonology of ‘Canon Alberic’s Scrap-book” pinchando aquí.