Posts Tagged ‘ Posesión ’

Vampiros, sexo y dybbuks: últimas novedades en ELLN

Que no cunda el pánico. Aunque pueda parecer lo contrario, no, no he quedado atrapada bajo una montaña de tomos enciclopédicos, ni me ha devorado la Bestia de Polvo y Pelusa (aunque más de una vez me haya mordido y arañado con espantosa violencia), y tampoco me he colado por un agujero de gusano. En La Lista Negra vive (“it’s alive!”), aunque sea en la sombra y el silencio, acumulando libros, y escribiendo, escribiendo, escribiendo.

“¿Que escribe? ¿Pero qué escribe?”

Ya saben, lo de siempre. Escribe/escribo/escribimos sobre los benditos muertos que le/me/nos dan de comer, sobre sus cuerpos monstruosos, sensuales, fecundos, enfermos. Algo más de 100 páginas, y más de cincuenta mil palabras, de artículos académicos en los últimos cuatro meses y medio. Artículos, les advierto, que, siendo optimistas, casi nadie leerá, pero que me han reportado en la mayoría de los casos horas y horas de pecaminoso disfrute (entiéndanme, el trabajo debería ser sufrimiento y no gozosa actividad), y otras tantas de quebraderos de cabeza.

Dicho lo dicho, les comunico que el ritmo de publicaciones en el blog seguirá siendo irregular y totalmente impredecible. Les informo, además, de que muy pronto tendré que empezar a buscar trabajo. Un trabajo serio, de persona adulta y responsable. Si tienen una propuesta laboral interesante para una parada con mucho amor por los libros, experiencia en el manejo de herramientas bibliográficas, cierto conocimiento de idiomas et cetera et cetera, no duden en ponerse en contacto conmigo.

Y ahora, al tema: un repaso visual a algunos de los libros que circulan o han circulado por nuestra biblioteca en estas últimas semanas.

Vamp1Primera sección: una de vampiros.

El libro Alla ricerca di Dracula (In Search of Dracula: The History of Dracula and Vampires, 1972) de Raymond T. McNarlly y Radu Florescu (caballero este último cuyo linaje, por cierto, se remonta a los tiempos en los que Vlad Tepes sembraba Rumanía de campos de estacas) es, en gran medida, responsable de haber puesto en el mapa histórico al Drácula literario. Entre libro de viajes, crónica histórica e informe detectivesco, repasa algunos aspectos de la biografía del Empalador a través de los lugares por los que transitó durante su mortal existencia. En la expedición rumana que McNally y Florescu llevaron a cabo a finales de la década de los 60 también figuraba originalmente Matei Cazacu, quien algunos años después cambiaría Bucarest por París. El propio Cazacu evoca el viaje en el prólogo de su libro Dracula, y recuerda, quién sabe si con cierto oculto resquemor, que algunas de las ideas vertidas en Alla ricerca eran tesis propias.

En cuanto a Dracula. La vera storia di Vlad III l’Impalatore (Dracula, 2004), es un estudio histórico de Tepes como hombre político que se centra en las campañas militares que protagonizó, y en el inestable juego de equilibrios entre los poderes dominantes de la Europa central y oriental, con Hungría a un lado y Turquía al otro. El estudio dedica siete de sus nueve capítulos a reconstruir el perfil biográfico de Vlad Tepes a partir de documentos originales. Los capítulos ocho y nueve, por el contrario, exploran, por un lado, las fuentes que pudieron inspirar a Bram Stoker en la creación del inmortal conde, y, por otro, la figura del vampiro como fenómeno cultural. Como dato más que curioso, les diré que Cazacu, basándose a su vez en el trabajo de Radu Florescu, sostiene que Stoker tomó para su Dracula elementos de la novela Le capitaine vampire (El capitán vampiro), publicada por la belga Marie Nizet en 1879.

Con Prima di Dracula. Archeologia del vampiro, el clasicista Tommaso Braccini explora el poco conocido universo de cadáveres, muertos redivivos y chupadores de sangre del mundo antiguo y medieval mediterráneo oriental, permitiéndose alguna que otra incursión en las fuentes modernas. Resulta de interés la combinación de fuentes teológicas y eclesiásticas con narraciones folclóricas y apuntes arqueológicos. Tanto ensayo sólo puede digerirse con una buena selección ladrillesca de relatos de vampiros, como el Storie di vampiri que cierra esta upírica minisección. Este tipo de antologías suele hacer uso de portadas horribles, así como juntar relatos de desigual calidad, pero precisamente por eso (entre otras cosas) resultan tan atractivas, entretenidas y útiles para edificar el espíritu. En sus mil páginas cabe casi todo, vijs, vurdalaks, horlas y carmillas, Stokers, Bensons, Quinns y Smiths, notas históricas y reflexiones literarias, y sobre todo y ante todo, terror y escalofrío, aventura y esperpento.

Estos cuatro libros, si se leen contemporáneamente, producen un extraño efecto. Las informaciones, reflexiones y apuntes de unos y otros se sobreponen, se cruzan, se funden y complementan, se ratifican y refuerzan entre sí, aportando veracidad a todas y cada una de las narraciones, ya sean estas históricas o literarias. Se crea una mitología viva en en la que el vampiro y sus múltiples manifestaciones existen todavía, una mitología que nos da la esperanza de que una segunda existencia, desde la sombra y la frialdad de la tumba, aún es posible.

Vamp2Segunda sección: cosas del amor, del sexo y de la procreación.

Esta selección procede directamente de uno de uno de esos artículos académicos que he mencionado al principio. El libro de Yitschak Sefati “Canciones de amor de la literatura sumeria” (Love Songs in Sumerian Literature) presenta la edición, traducción y comentario de las composiciones sumerias que narran los amores, encuentros sexuales, cortejos y esponsalicios varios entre la diosa Inanna y su novio de toda la vida Dumuzi. El diccionario de Boggione y Casalegno Dizionario del lessico erotico (libro iluminante y divertido como pocos), por su parte, ofrece un abecedario de la terminología sexual y de las cosas del fornicio empleada en la literatura italiana moderna y contemporánea, mientras el estudio de Adams sobre el vocabulario sexual latino Il vocabolario del sesso a Roma (The Latin Sexual Vocabulary, 1990) resulta más rígido y académico en su tratamiento del tema.

Vamp3Tercera sección: varia.

*Rapidito, que ya es viernes.*

Leer a Piero Camporesi es siempre una delicia, sus libros muestran un equilibrio envidiable entre dato histórico y estilo literario, y sería capaz de conseguir que le interesasen a usted las materias más abstrusas e incomprensibles. En este I balsami di Venere, Camporesi repasa las sustancias utilizadas principalmente en la Europa moderna de los siglos XVI y XVII para rejuvenecer, vivificar, y estimular los apetitos de la carne (cosas que a todos ustedes, como a mí, les interesan). Los otros dos libros que aparecen en la fotografía tocan esas viejas filias nuestras, la ilustración anatómica (Human Anatomy), por un lado, y las experiencias de poseídos y endemoniados (ojo, en este caso en el mundo hebreo de los siglos XVI y XVII), por otro.

Y ahora que ya han echado una ojeada a este pequeño universo nuestro contenido entre cuatro paredes y sepulto en el polvo, ya podrán dormir tranquilos. ¿O no?

Algunas notas editoriales y bibliográficas

Adams, J. N. Il vocabolario del sesso a Roma. Traducción de Maria Laetitia Riccio Coletti y Enrico Riccio. Lecce: Argo; 1996 (1ª ed. 1990).

Boggione, V.; Casalegno. G. Dizionario del lessico erotico. Torino: UTET; 2004.

Braccini, T. Prima di Dracula. Archeologia del vampiro. Bologna: Il Mulino; 2011

Camporesi, P. I balsami di Venere. Milano: Garzanti; 1989.

Cazacu, M. Dracula. La vera storia di Vlad III l’Impalatore. Traducción de M. Basile. Milano: Mondadori; 2006 (1ª ed. 2004).

Chayes, J. H. Posseduti ed esorcisti nel mondo ebraico. Traducción de Laura Rescio. Torino: Bollati Boringhieri; 2010 (1ª ed. 2003)

McNarlly, R. T.; Florescu, R. Alla ricerca di Dracula. Milano: Sugar; 1973 (1ª ed. 1972)

Pueden ojear la versión inglesa revisada de 1994, con portada de Edward Gorey, aquí.

Pilo, G.; Fusco, S. (eds) Storie di vampiri. Roma: Newton Compton; 1994.

Sefati, Y. Love Songs in Sumerian Literature. Rāmat-Gan: Bar-Ilan University Press; 1998.

Ernesto De Martino, Sud e magia; Brunello Rondi, Il demonio

Il demonio_forbiciSangre de Cristo,

Demonio, úneme a este (hombre),

Tanto lo tienes que atar

Que de mí no se deba olvidar (Sud e magia, p. 22; traducción de Couto)

sud-e-magia-copertinaLa Lucania que Ernesto De Martino (1908-1965) estudia y describe en su libro Sud e magia (“Sur y magia”) hace tiempo que ya no existe. Cierto, pervive el territorio en ese “meridione” calzado en el empeine de la fantasmagórica bota itálica, pero, siguiendo la deriva de otras muchas comunidades agrícolas y ganaderas, el sistema mágico se ha difuminado hasta asumir la apariencia de mera anécdota.

Que la falsa idea de progreso no les engañe. Este antropólogo logró pensar la magia, según sus propias palabras, como una “gran alternativa a la civilización moderna”, a través de una obra exenta de consideraciones peyorativas. Sobre todo, De Martino no se conformó con amasar estampas pintorescas ni con proveer curiosidades del “primitivismo”, como hiciesen tantos otros estudiosos convencidos del evolucionismo cultural, sino que retrató la entraña del sistema desde la las raíz hasta el fruto.

Rituale_fidanzato_lontanoSud e magia, que recoge los resultados del trabajo de campo realizado entre 1950 y 1957,  consta de dos partes: la primera reúne una amplia casuística de encantamientos, brujería, y efectos mágicos que cubren todas las etapas del ciclo vital, desde el nacimiento hasta la muerte. En la segunda, De Martino reconstruye los principios articuladores del sistema mágico meridional, el funcionamiento y la ideología de la “jettatura” y la fascinación, del embrujo y el mal de ojo, del principio del “ser dominado por” (essere-agito-da). De Martino se aproxima a las gentes de Colobraro, Gròttole, Oppido, reconoce en sus prácticas un sistema en el que las crisis, las dificultades, los imprevistos, se contextualizan, se explican, se sobreponen al largo devenir histórico en el que todo tiene un origen y una cura, y es este orden, por tanto, el que alienta la resolución del conflicto.

Pero además de leerse, De Martino y su meridione también pueden verse, gracias a la poco conocida película italiana “Il demonio”, dirigida por Brunello Rondi en 1963. Esta joya  olvidada mantiene el lenguaje documental que usara el equipo de De Martino (en concreto, Luigi di Gianni) para registrar en imágenes las prácticas rituales meridionales durante las campañas de trabajo de campo. No en vano, la cinta se abre con los agradecimientos al antropólogo, cuyo material, y muy especialmente este mismo Sud e magia, sirve como fuente de inspiración directa para recrear espacios, prácticas, y comportamientos. Así reza el inicio de esta producción:

La película se inspira en un suceso trágicamente reciente. La totalidad de los ritos, fórmulas mágicas, y también las crisis demoníacas son científicamente exactas y se corresponden con la realidad italiana equivalente a aquella existente en otras partes del mundo.

DaliahIl demonio cuenta la historia de Purificata (interpretada por una bellísima y expresiva Daliah Lavi), una joven enamorada y repudiada por su amante que, sabiéndose poseedora de un don infernal, busca por todos los medios, mágicos y repugnantes, de atraerlo de nuevo. El riguroso blanco y negro heredero del neorrealismo dota de una fuerza espantosa, cruda e hipnótica, la lenta caída de su protagonista. Destaca la escena de exorcismo, impactante por su sobriedad cotidiana, que toma como escenario el interior imbuido de una iglesia de pueblo. Véanla y comprobarán que, si en verdad somos enanos a hombros de gigantes, algo le debe “El exorcista” a esta obra.

Algunas notas editoriales y bibliográficas

De Martino, E. Sud e magia. Milano: Feltrinelli, 2002 (1a ed. 1959).

Fondo Luigi di Gianni.

Il demonio (1963).